close

 

It seems that cows like to move around together. Oh at least when I walk around Milan to find cows, I found many times more than one cow in the same square.
牛應該是群居性的動物吧!?雖然不是很確定,但米蘭的牛牛們經常是三三兩兩地在一起,嗯,他們絕對不是成群的幫派份子,而往往是可愛的對比哩!




Cam-on Cow (Piazza Lima)Cam-on Cow was ruined by people  (Piazza Lima)Two cows were on Piazza Lima, the little square near the metro station LIMA on the famous shopping street Corso Buenos Aires. One named "Cam-on Cow" is again sponsored by CLARINS. As mentioned before, the same element, leave, was used but with different design and style. The other "Scrivimi" (write me), sponsored by Parker, is to let people draw freely on its body. Since "Scrivimi" has shown the strong invitation to people, people scrabbled even on "Cam-on Cow". And the result is they are temporary "disappear" for repair.
Scrivimi (Piazza Lima)Scrivimi (Piazza Lima)
在著名的購物街 Corso Buenos Aires 上的地鐵站 LIMA 旁的小廣場上,有兩隻駐廣場的牛牛。一隻是克蘭詩贊助的"Cam-on Cow",它維持一貫的風格,用綠葉為基本的元素來創造不同的樣式。另一隻牛則是由派克筆贊助的『寫我』,它的特色就在於人人都可以在它身上留下自己的創意。可惜的是,由於『寫我』散發出強烈地自由風格,使得人們不顧 "Cam-on Cow" 的設計,也在其身上留言。這一陣子,兩隻牛只好送廠維修哩。

Scrivimi (Piazza Lima)
Scrivimi (Piazza Lima)
Scrivimi (Piazza Lima)

Some great drawings from public.

Scorticow (Piazza Sempione)Scorticow (Piazza Sempione)
On Piazza Sempione, there are two cows facing Sempione Park and Castello Sforzesco. "Scorticow" is a red cow wrapped almost completely by tapes. Comparing to the simplicity of "Scorticow", "C'è Confusione nei Pascoli" shows the beauty of complexity and dynamic. I like very much the eye-catching color combination of this cow.
C'è Confusione nei Pascoli (Piazza Sempione)C'è Confusione nei Pascoli (Piazza Sempione)
在米蘭城堡後方是一個名為 Sempione 的公園,穿過公園後,則是 Sempione 廣場,在那兒,目前有兩隻色彩搶眼的牛兒進駐。紅色的牛名為 "Scorticow",全身除了用紅色為主、黑色為輔地畫出肌肉線條外,更是用透明膠帶將大部份的身子都纏住。相較於 "Scorticow" 的設計,旁邊黃黑色為主的 "C'è Confusione nei Pascoli" 就顯得複雜許多。我很喜歡後者身上的構圖,在每一處都可以看出一些令人驚喜的畫面呢!

C'è Confusione nei Pascoli (Piazza Sempione)C'è Confusione nei Pascoli (Piazza Sempione)C'è Confusione nei Pascoli (Piazza Sempione)

EcoCow (La Triennale)
EcoCow (La Triennale)Triennale is a small exhibition center or you can call it a museum. It locates almost inside of Parco Sempione and has an open area that have some arts sharing with public. In that open area, three cows are hosted. Green one called "Eco Cow". Its design probably can be the best example of how to make a best camouflage. Red one called "Fish Cow" who has lots of fish on its body. What I don't understand is why not use blue, the natural or more recognizable color of sea? The third one is "Cowgirl". I found a small cows looking toward her; the little one probably thought in its mind that one day, it will be as cool as her.
Cowgirl (La Triennale)
Cowgirl (La Triennale)在 Sempione 公園旁,有一個小小的展覽中心 Triennale,或許也可以稱之為博物館。在與公園交會的地方,是一片開放的空間,Triennale 擺上了一些藝術作品供逛公園的人們欣賞。其中三件,也就是這次 Cow Parade 的三頭牛。綠色的,叫『回音牛』。它應該可以當成偽裝課程中的最佳模範吧!紅色的叫『魚牛』,它身上畫了不少看似游動的魚。我比較不能理解的,是為什麼選用紅色而不是大海的藍色呢?第三隻牛,則是騎著摩托車的『女牛仔』。我發現遠處有一隻較迷你的牛,正往她的方向瞧,呵,大概是心想,在未來的某一天,它也要跟『女牛仔』一樣地酷吧!

Fish Cow (La Triennale)
Fish Cow (La Triennale)
Fish Cow (La Triennale)

Manzoni (Piazza Duca D’Aosta)In front of Central Station, two cows are standing at Piazza Duca D’Aosta, at the corner of Via Vittor Pisani. They are not that easy to find if you like me walked across the street from the wrong side. One is called "MANZONI", quite similar with the "Mucca News" who has the news written on the body. In fact when I found it, I had the impression of another cow "Vitella" because of the position of black spots. Another one is called "LATEMAR". Before S told me that LATEMAR is the name of mountain in South Tyrol (North Italy), I really thought the blue design on the cow is a shooting star!
在米蘭中央車站前的廣場 Piazza Duca D’Aosta,跟 Via Vittor Pisani 交會的路口上,有兩隻牛牛站在那兒。一隻是 "Manzoni",而另一隻是 "Latemar"。當第一眼看到 "Manzoni" 時,我有種似曾相似的感覺,差點以為它是曾經看過的 "Vitella",因為身上的黑斑紋位置都長得很像。實際上,它跟另一隻『新聞牛 』也挺相似的,都是在身上寫滿新聞哩。而 "Latemar" 給我的第一印象則像是在身上畫了一個大大的流星的牛,直到S看到照片之後,才說,LATEMAR 是在北義大利的滑雪勝地,而這牛身上的藍才顯示出山的樣子。

Manzoni (Piazza Duca D’Aosta)
Manzoni (Piazza Duca D’Aosta)

Latemar (Piazza Duca D’Aosta)
Latemar (Piazza Duca D’Aosta)

Cows at Piazza Degli AffariCows at Piazza Degli Affari

MuccaMilk (Piazza Degli Affari)Comparing to the crowd and visibility of the other squares, Piazza Degli Affari is quite and not even notable by people. Nevertheless, two very interesting and colorful cows are standing there, waiting for people to visit. The red cow is "MUCCAMILK" and the yellow and lion shaped cow is "Viva la différence!" (Live the difference!) Yes, you heard me, it is lion shape. And apparently it is not satisfied as simply being a cow; it wants to live another life. Good luck, pal!
VIVA LA DIFFÉRENCE! (Piazza Degli Affari)VIVA LA DIFFÉRENCE! (Piazza Degli Affari)相較於米蘭其他廣場的熱鬧與擁擠,Piazza Degli Affari 顯得相當地冷清。但,這廣場上卻有兩隻色彩鮮艷又有趣的牛兒,等著人們前往觀賞。紅色的牛叫『牛牛奶』,而黃色的、長得像獅子的,叫『活出不同』!嗯,對,確定沒看錯,是長得像獅子。我想,它大概覺得當一隻牛實在太無趣了,應該要有點自己的特色才是!祝好運呀!

【CowParade Milano 2007】By twos and threes 三三兩兩 @ 伊松佐大道 10 號 ::PIXNET 痞客邦::


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cowparade 的頭像
    cowparade

    2009 台北奔牛節 2009 Cow Parade Taipei

    cowparade 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()